エルトンジョン

偽りの人々 日本語訳と解説 エルトンジョン All The Nasties

目次

  • All The Nastiesって、どんな歌?
  • All The Nasties オリジナル歌詞
  • 偽りの人々 日本語意訳
  • 偽りの人々 解説

All The Nastiesってどんな歌?

クリちゃん

この歌は、
都会の子供達が
人工養殖みたいに育てられていく悲哀を歌った作品だよ!

ローズちゃん

怖い歌ね、、、

クリちゃん

こういう視点もあるんだなと考えさせられるよ!

ローズちゃん

なるほど!
じゃぁ、早速教えて!

私たちは子供のことを本当に考えて、
いい子育てをしているのだろうか?
「ミイラ取りがミイラになる」
そんな社会への風刺ソング

All The Nasties オリジナル歌詞

If it came to pass that they should ask
What could I tell them
Would they criticize behind my back
Maybe I should let them

Oh if only then and only then
They would understand
They’d turn a full-blooded city boy
Into a full-blooded city man 

If they could face it
I could take it in their eyes
Oh I know I’d make it
Their tiny minds
And sacred cows just fake it
Oh if only then and only then
They would understand
They’d turn a full-blooded city boy
Into a full-blooded city man 

But I know the way they want me
In the way they publicize
If they could turn their focus off
To the image in their eyes
Maybe it would help them, help them understand
Maybe it would help them, help them understand
Maybe it would help them, help them understand
That a full-blooded city boy
Is now a full-blooded city manOh my soul
Oh my soul
Oh my soul…

卑しい人々 (日本語意訳)

もし、彼らが頼るべきことが
起こってしまったら
私は何て言うだろう
何を言っても謗られるだろう
後ろ指を指さされて
だから彼らに対処させるべきだろう
あぁ、もしそうなって
そうなってようやく
彼らは理解するだろう
純血の都会チルドレンを
純血の都会人に育ててている事に

もし彼らが真摯に取り組むなら
彼らの瞳にも希望はある
私はわかっています
美しい心の育み方
彼らの狭き心と
責任転嫁はただのごまかしだという事も
あぁ、もしそうなったら
その時になって初めて
彼らは理解するだろう
純血の都会チルドレンを
純血の都会人に育ててている事に

しかし、彼らは
彼らのやり方に私が屈する事を望んでいます
もし、彼らの強い思い込み、
先入観を消すことが出来たなら
恐らく彼らを救い、悟りをもたらすだろう
恐らく彼らを救い、悟りをもたらすだろう
恐らく彼らを救い、悟りをもたらすだろう
純血の都会チルドレンが
純血の都会人に

あぁ、私のみたまよ
あぁ、私のみたまよ
あぁ、私のみたまよ

All The Nasties 解説

 バーニーの詩には
前作「Tambleweed Connection」の
「Burn Down The Mission」のように
宗教批判的な内容が多い

もちろん、宗教そのものを批判しているわけではないが
この詩の場合、自分で考える事もせず、
判を押したように(コピペするように)
それが正しいと押し付けてくる人に対して
教訓のようなメッセージソング

※full-blooded city boy は純血の都会人となるが
ここでは恐ろしい騙し合う、傷つけ合う都会人を表しているので
「血に飢えた都会人」くらいのイメージだと思います

ローズちゃん

あー、
何だか考えさせられる歌ね、、、

クリちゃん

うん!
痛烈な風刺を感じるね、、、

ローズちゃん

そう考えると、
普段のニュースとか政治とか
あんまり聞かない方がいいかもって思うわ!

クリちゃん

本当だね!
少なからず操作される感じがするもんね!

ローズちゃん

今日は風の音、波の音を聴いてようっと!