エルトンジョン

ベイビーと僕のためのブルース 日本語訳 エルトンジョン 聴く、短くも美しく燃え Blues For My Baby And Me

目次

  • Blues For My Baby And Meって、どんな歌?
  • Blues For My Baby And Me オリジナル歌詞
  • ベイビーと僕のためのブルース 日本語意訳
  • ベイビーと僕のためのブルース 解説

Blues For My Baby And Meってどんな歌?

クリちゃん

この歌はね、
若いカップルの駆け落ちの歌だよ!

ローズちゃん

昭和的ね!

クリちゃん

そうだね!
ただ、そこから70年以上の歳月が経って、
昔を振り返るというストーリー性がある作品なんだ!

ローズちゃん

へー、
じゃぁ、早速どんな物語か教えて!

駆け落ちした二人のブルース
素晴らしい世界観の歌

Blues For My Baby and Me オリジナル歌詞

Your old man got mad when I told him we were leaving
He cursed and he raged and he swore at the ceiling
He called you his child, said honey get wise to his game
He’ll get you in trouble I know it, those bums are all the same
There’s a greyhound outside in the lane, it’s waiting for us
So tell him goodbye, we gotta go west on that bus 

And it’s all over now
Don’t you worry no more
Gonna go west to the sea
The greyhound is swaying
And the radio is playing
Some blues for baby and me
And the highway looks like it never did
Lord it looks so sweet and so free
And I can’t forget that trip to the west
Singing blues for baby and me 

Saw your hands trembling, your eyes opened in surprise
It’s ninety in the shade babe, and there ain’t a cloud in the sky
I called you my child, said honey now this is our game
There’s two of us to play it and I’m happy to be home again
There’s a greyhound outside in the lane, it’s waiting for us
So tell him goodbye, we gotta go west on that bus 

And it’s all over now
Don’t you worry no more
Gonna go west to the sea
The greyhound is swaying
And the radio is playing
Some blues for baby and me
And the highway looks like it never did
Lord it looks so sweet and so free
And I can’t forget that trip to the west
Singing blues for baby and me 

君と僕とのブルース (日本語意訳)

僕が君と一緒に
ここを出ていくと言ったら
君の親父さんはカンカンになって怒った
彼の怒りは尋常でなく、
激高し、ののしり続けた
彼は君を子ども扱いし、
「ヤツのゲームにつき合って、少しは賢くなるだろうよ!」と言い放った
彼が彼女に手を上げるだろうという事が明白だった
無益な言い争いは何処まで行っても平行線
グレイハウンドが路肩に停まり
僕たちを待っている
さぁ、親父さんにさよならを言って
僕たちはバスで西に向かおう

そう、これですべては終わった
もう、これ以上心配しないで、、、
海を目指して西へと向おう
揺れるグレイハウンド
ラジオから流れるメロディー
愛しの君と僕の為のブルースだね
このハイウェイも順風満帆とは言えないね
だけど神様、
とても愛おしく、
自由を感じます
僕はこの西への旅を忘れられないだろう
流れている愛しの君と僕の為のブルース

君の震える手を見ていると
驚いたように君が目を開いた
日陰で眠るベイビーは90才になり
空には雲一つない
僕はまだ君の事を子ども扱いし
僕たちのゲームはまだ続いてるねって話す
私たち二人のゲーム
家に帰る度に幸せを感じる
グレイハウンドが路肩に停まり
僕たちを待っている
さぁ、親父さんにさよならを言って
僕たちはバスで西に向かおう

そう、これですべては終わった
もう、これ以上心配しないで、、、
海を目指して西へと向おう
揺れるグレイハウンド
ラジオから流れるメロディー
愛しの君と僕の為のブルースだね
このハイウェイも順風満帆とは言えないね
だけど神様、
とても愛おしく
自由を感じます
僕は忘れる事が出来ないだろう
このどこまでも続く道
聞こえてくる
愛しの君と僕の為のブルース

Blues for My Baby and Me 解説

親に大反対され
若い二人が駆け落ち
しかし90才を迎えるまで添い遂げたら
凄いですね

現実はそんなうまくはいかないんだろうけど、
そこがファンタジスタのバーニーの世界観
そしてエルトンの美しいメロディ

エルトン・バーニーが担当した映画「フレンズ」の
その後を彷彿とさせる楽曲

ただ、私の見解では、
もしかしたら、登場する娘さんは
父親に虐待されていたのかもしれない
同じく映画「フォレストガンプ」もそんなシーンがあった
年代背景も重なるので
そんな気がしてしまう
いずれにしても
心がホンワカする作品です。

ローズちゃん

なるほど、
二人が若い時を思い出しながら、
現在も幸せに暮らしているのね、
深いわね、

クリちゃん

そうだね!
昔と現在が入り混じった深い歌だね!